Vorstellungen in Meetings - Russische Geschäftsetikette üben | DialoguePractice
Meistern Sie russische Phrasen, um Personen in einem professionellen Umfeld vorzustellen. Üben Sie formelle Begrüßungen und das Festlegen von Rollen.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
Модератор (Moderator):
"Всем добрый день! Давайте начнем с представления участников."
Guten Tag zusammen! Fangen wir mit der Vorstellung der Teilnehmer an.
-
Анна (Anna):
"Меня зовут Анна, я руководитель отдела маркетинга."
Mein Name ist Anna, ich bin die Marketingleiterin.
-
Модератор (Moderator):
"Спасибо, Анна. А это наш новый коллега, Максим."
Danke, Anna. Und das ist unser neuer Kollege, Maxim.
-
Максим (Maxim):
"Приятно познакомиться. Я буду заниматься разработкой программного обеспечения."
Freut mich, Sie kennenzulernen. Ich werde für die Softwareentwicklung zuständig sein.
-
Анна (Anna):
"Взаимно, Максим. Рады видеть тебя в нашей команде."
Gleichfalls, Maxim. Wir freuen uns, dich in unserem Team zu haben.
-
Модератор (Moderator):
"Отлично. Теперь, когда все знакомы, перейдем к повестке дня."
Sehr gut. Jetzt, wo sich alle kennen, kommen wir zur Tagesordnung.
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- Представить: Vorstellen.
- Должность: Position / Stelle.
- Приятно познакомиться: Freut mich, Sie kennenzulernen.
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.