Wrapping Up Meetings - Russian Business Communication | DialoguePractice
Master Russian phrases for concluding business meetings. Practice summarizing action items and scheduling follow-up sessions.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
Модератор (Moderator):
"Итак, наше время подходит к концу. Давайте подведем итоги."
So, our time is coming to an end. Let’s summarize.
-
Анна (Anna):
"Мы утвердили бюджет и выбрали основного подрядчика."
We have approved the budget and selected the main contractor.
-
Модератор (Moderator):
"Верно. Максим, ты сможешь подготовить техническое задание к пятнице?"
Correct. Maxim, can you prepare the technical specifications by Friday?
-
Максим (Maxim):
"Да, я все сделаю в срок."
Yes, I will get everything done on time.
-
Модератор (Moderator):
"Отлично. Я разошлю протокол встречи всем участникам сегодня вечером."
Great. I will send out the meeting minutes to all participants this evening.
-
Анна (Anna):
"Спасибо всем за продуктивную работу. До свидания!"
Thank you all for the productive work. Goodbye!
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- Итоги (Itogi): Results / Outcomes / Summary.
- Протокол (Protokol): Minutes of the meeting / Protocol.
- Следующие шаги (Sleduyushchiye shagi): Next steps.
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.