Reservando una mesa en portugués - Práctica de habla | DialoguePractice
Practica las reservas de restaurantes en portugués brasileño. Frases para la hora, personas y detalles.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
Atendente:
"Restaurante Sabor Brasil, boa tarde! Como posso ajudar?"
Restaurante Sabor Brasil, ¡buenas tardes! ¿En qué puedo ayudarle?
-
Cliente:
"Boa tarde! Gostaria de reservar uma mesa para hoje à noite."
¡Buenas tardes! Me gustaría reservar una mesa para esta noche.
-
Atendente:
"Com certeza. Para quantas pessoas seria a reserva?"
Por supuesto. ¿Para cuántas personas sería la reserva?
-
Cliente:
"Será para quatro pessoas, às oito horas."
Será para cuatro personas, a las ocho.
-
Atendente:
"Temos disponibilidade. Em nome de quem fica a reserva?"
Tenemos disponibilidad. ¿A nombre de quién queda la reserva?
-
Cliente:
"Em nome de Carlos Silva. Muito obrigado!"
A nombre de Carlos Silva. ¡Muchas gracias!
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- Gostaria de reservar: Me gustaría reservar
- Para quantas pessoas?: ¿Para cuántas personas?
- Em nome de quem?: ¿A nombre de quién?
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.