Diálogo de aduana en ruso - Práctica de habla | DialoguePractice
Domina frases esenciales en ruso para la aduana. Practica declarar artículos y responder preguntas.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
Таможенник (Tamozhennik):
"Здравствуйте. У вас есть товары, подлежащие декларированию?"
Hola. ¿Tiene algún artículo sujeto a declaración?
-
Турист (Turist):
"Здравствуйте. Нет, у меня только личные вещи."
Hola. No, solo tengo pertenencias personales.
-
Таможенник (Tamozhennik):
"Вы везете алкоголь или табачные изделия?"
¿Lleva algún tipo de alcohol o productos de tabaco?
-
Турист (Turist):
"Только одну бутылку вина в подарок."
Solo una botella de vino como regalo.
-
Таможенник (Tamozhennik):
"Это в рамках нормы. У вас есть при себе крупная сумма наличных?"
Eso está dentro del límite. ¿Lleva consigo una gran cantidad de efectivo?
-
Турист (Turist):
"Нет, меньше десяти тысяч долларов."
No, menos de diez mil dólares.
-
Таможенник (Tamozhennik):
"Хорошо. Можете проходить."
Bien. Puede pasar.
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- Декларация: Declaración
- Запрещенные предметы: Artículos prohibidos
- Личные вещи: Pertenencias personales
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.