Commander à manger - Pratique du dialogue social en espagnol | DialoguePractice
Apprenez des expressions courantes en espagnol utilisées au restaurant pour commander, demander des recommandations et faire des demandes polies.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
Camarero:
"¿Han decidido ya o necesitan unos minutos más?"
Avez-vous déjà choisi ou avez-vous besoin de quelques minutes de plus ?
-
Cliente:
"Estamos listos. De primero, querría la ensalada mixta."
Nous sommes prêts. En entrée, je voudrais la salade mixte.
-
Camarero:
"Muy bien. ¿Y de segundo?"
Très bien. Et comme plat principal ?
-
Cliente:
"Para el plato principal, tomaré el solomillo al punto."
Pour le plat principal, je prendrai le filet de bœuf, à point.
-
Camarero:
"Excelente elección. ¿Alguna bebida?"
Excellent choix. Quelque chose à boire ?
-
Cliente:
"Una copa de vino tinto y una botella de agua, por favor."
Un verre de vin rouge et une bouteille d'eau, s'il vous plaît.
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- de primero: Comme entrée.
- el plato principal: Le plat principal.
- la cuenta: L'addition.
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.