Pause déjeuner - Pratique du dialogue professionnel en espagnol | DialoguePractice
Pratiquez des conversations naturelles en espagnol pour coordonner le déjeuner, suggérer des restaurants et discuter de manière décontractée au bureau.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
Colega A:
"Oye, ¿vas a bajar a comer o te has traído táper hoy?"
Hé, tu sors manger ou tu as apporté ta gamelle aujourd'hui ?
-
Colega B:
"No he tenido tiempo de cocinar, así que bajaré al restaurante de la esquina."
Je n'ai pas eu le temps de cuisiner, donc j'irai au restaurant du coin.
-
Colega A:
"¿Te importa si te acompaño? Me apetece salir un poco de la oficina."
Ça ne te dérange pas si je t'accompagne ? J'ai envie de sortir un peu du bureau.
-
Colega B:
"¡Claro que no! Así aprovechamos para desconectar un rato."
Bien sûr que non ! Comme ça, on en profite pour déconnecter un moment.
-
Colega A:
"Genial, pues bajo en cinco minutos. Te espero en la puerta."
Génial, je descends dans cinq minutes. Je t'attends à la porte.
-
Colega B:
"Perfecto, nos vemos ahora."
Parfait, à tout de suite.
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- el táper: La boîte déjeuner / Tupperware.
- menú del día: Menu du jour.
- desconectar: Déconnecter / Se détendre.
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.