Réserver une table en portugais - Pratique de l’oral | DialoguePractice
Pratiquez les réservations de restaurant en portugais brésilien. Phrases pour l’heure, le nombre de personnes et les détails.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
Atendente:
"Restaurante Sabor Brasil, boa tarde! Como posso ajudar?"
Restaurant Sabor Brasil, bonjour ! Comment puis-je vous aider ?
-
Cliente:
"Boa tarde! Gostaria de reservar uma mesa para hoje à noite."
Bonjour ! Je voudrais réserver une table pour ce soir.
-
Atendente:
"Com certeza. Para quantas pessoas seria a reserva?"
Bien sûr. Pour combien de personnes serait la réservation ?
-
Cliente:
"Será para quatro pessoas, às oito horas."
Ce sera pour quatre personnes, à huit heures.
-
Atendente:
"Temos disponibilidade. Em nome de quem fica a reserva?"
Nous avons de la place. À quel nom dois-je mettre la réservation ?
-
Cliente:
"Em nome de Carlos Silva. Muito obrigado!"
Au nom de Carlos Silva. Merci beaucoup !
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- Gostaria de reservar: Je voudrais réserver
- Para quantas pessoas?: Pour combien de personnes ?
- Em nome de quem?: À quel nom ?
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.