Dialogue de douane en russe - Pratique de la parole | DialoguePractice
Maîtrisez les phrases russes essentielles pour la douane. Entraînez-vous à déclarer des articles et à répondre aux questions.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
Таможенник (Tamozhennik):
"Здравствуйте. У вас есть товары, подлежащие декларированию?"
Bonjour. Avez-vous des articles soumis à déclaration ?
-
Турист (Turist):
"Здравствуйте. Нет, у меня только личные вещи."
Bonjour. Non, je n’ai que des effets personnels.
-
Таможенник (Tamozhennik):
"Вы везете алкоголь или табачные изделия?"
Transportez-vous de l’alcool ou des produits du tabac ?
-
Турист (Turist):
"Только одну бутылку вина в подарок."
Seulement une bouteille de vin comme cadeau.
-
Таможенник (Tamozhennik):
"Это в рамках нормы. У вас есть при себе крупная сумма наличных?"
C’est dans la limite. Avez-vous une grosse somme d’argent liquide sur vous ?
-
Турист (Turist):
"Нет, меньше десяти тысяч долларов."
Non, moins de dix mille dollars.
-
Таможенник (Tamozhennik):
"Хорошо. Можете проходить."
Bien. Vous pouvez passer.
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- Декларация: Déclaration
- Запрещенные предметы: Articles interdits
- Личные вещи: Effets personnels
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.