Allergies au restaurant en chinois - Pratique de l'oral | DialoguePractice
Mangez en toute sécurité en Chine. Entraînez-vous à poser des questions sur des ingrédients comme les arachides, les fruits de mer ou le gluten.
Dialogue Script & Speaking Practice
-
顾客 (Gùkè):
"你好,请问这道菜里有花生吗?我对花生过敏。"
Bonjour, y a-t-il des arachides dans ce plat ? Je suis allergique aux arachides.
-
服务员 (Fúwùyuán):
"我帮您去厨房确认一下。请稍等。"
Je vais vérifier en cuisine pour vous. Veuillez patienter un instant.
-
服务员 (Fúwùyuán):
"厨师说这道菜里没有花生,但是用了花生油。"
Le chef dit qu'il n'y a pas d'arachides dans le plat, mais que de l'huile d'arachide a été utilisée.
-
顾客 (Gùkè):
"那麻烦帮我换一道菜吧,我不能吃花生油。"
Alors s'il vous plaît, aidez-moi à changer pour un autre plat ; je ne peux pas consommer d'huile d'arachide.
-
服务员 (Fúwùyuán):
"好的,没问题。您看看这道清蒸鱼怎么样?"
Bien sûr, pas de problème. Que diriez-vous de ce poisson à la vapeur ?
Vocabulary Spotlight & Keyword Definitions
- 过敏 (guòmǐn): Allergie / allergique
- 花生 (huāshēng): Arachide
- 忌口 (jìkǒu): Restrictions alimentaires
Methodology & Speak Fluently Trainer
This interactive dialogue practice session uses the shadowing method. By repeating native-speaker phrases aloud immediately after you hear them, you build speech muscle memory, improve pronunciation, and internalize rhythm, stress, and intonation. Use these dialogues to rehearse realistic situations on your own schedule and turn passive vocabulary into active speaking skills.