Как назначить деловой звонок на английском | DialoguePractice
Изучите фразы для назначения встреч по телефону. Практикуйте предложение временных слотов и подтверждение приглашений.
Текст учебного диалога и практика речи
-
Caller:
"Hi Sarah, do you have a quick minute to discuss scheduling a call for the project kickoff?"
Привет, Сара! Есть минутка обсудить время звонка для старта проекта?
-
Receiver:
"Sure! I'm fairly open next week. What time slots were you thinking of?"
Конечно! На следующей неделе я довольно свободна. Какие интервалы ты рассматриваешь?
-
Caller:
"How about Wednesday at 10 AM EST? We need about 30 minutes to go over the agenda."
Как насчет среды в 10 утра по восточному времени (EST)? Нам нужно около 30 минут, чтобы обсудить план.
-
Receiver:
"That works for me. Could you send over a calendar invite so I don't forget?"
Мне подходит. Можешь прислать приглашение в календарь, чтобы я не забыла?
-
Caller:
"Of course. I'll send it right after we hang up. Will anyone else from your team need to join?"
Конечно. Отправлю сразу, как закончим разговор. Нужно ли кому-то еще из твоей команды присоединиться?
-
Receiver:
"Just Michael for now. Thanks for checking! See you on Wednesday."
Пока только Майкл. Спасибо, что уточнил! До среды.
Vocabulary Spotlight / Ключевые слова
- доступность: Наличие свободного времени для встречи.
- временной интервал: Конкретное время, отведенное для чего-либо в расписании.
- приглашение в календаре: Цифровое уведомление для назначения встреч.
Методология тренировки и развитие беглости
Этот интерактивный урок разработан для тренировки разговорной речи и понимания на слух по методу Shadowing (теневой повтор). Слушая оригинальную озвучку носителей языка и одновременно повторяя фразы вслух с минимальной задержкой, вы тренируете артикуляцию, улучшаете произношение и усваиваете естественную интонацию, ритм и слияние слов (connected speech). Наш полностью автономный тренажер предоставляет безопасную среду без стресса для преодоления языкового барьера, развития беглости говорения и перехода от пассивного понимания к уверенному использованию языка в реальной жизни.